火曜日, 9月 08, 2020

Rueang Chaya Phra 12:52


❝Siamese Language …

1 件のコメント:

the Rotor さんのコメント...

#เรื่อง “แสดงคติสมบูรณ์” ให้กระทำกลับคืน ศัพท์ สิ้น ‹ ?

“ตามความสัมพันธ์ ซึ่งศัพท์ ไปนี้เลย , เพราะแต่สนามใหญ่ หรือส่วนกลาง เราพบเห็นอย่างไร? ก็พึงว่าไปตามนั้น เพราะว่าเป็นกรณี ของข้อพึงศึกษาวิจัยร่วมกัน , แล้วอะไร? เพื่อที่คนพอ! จะได้กั้นความเดือดร้อน ในซึ่งความฟุ้งซ่าน แหละเข้าใจผิด ไปนั่นเอง

ฉะนั้น ก็พึงจะได้มาดูแล้วว่า พบเห็นความเชื่อมโยง อย่างไรอย่างหนึ่ง อันจะวางทาง ทำความเข้าใจไว้ , แต่กับผังแผน อย่างที่คนจะหลีกไม่พ้น ซึ่งก็คือเรื่อง ปี, เดือน, วัน, ชั่วโมง, นาที! กล่าวนี้ เป็นต้น , หน้าที่คนที่ควรได้ ‘ความไม่กระเจิดกระเจิง’ อันล่วงเลยไปจากภาระ กับการที่ต้องมาถือ ไปกับความแบบนี้

ลงด้วยเพราะว่า อุบาย! ที่คนแต่ละคน จะค้นไปทางหนังสือเป็นแบบนี้ เพื่อจะให้พ้นจากอารมณ์ โดยส่วน ที่พลุ่งไป โดยครั้งที่ถือเอาโดยความหมาย ที่มากเกินพอดี กว่าทำสมมุติ ซึ่งจะพิจารณา แต่แค่เรื่องคำศัพท์ แลอาการโดยตรง ที่จะทำให้สมบูรณ์บริบูรณ์ ดั่งที่ได้ทำไปแล้ว” (กระทำกลับคืน กระทำสมบูรณ์ คำว่า “สิ้น” ดูอ้าง rb.gy/uwo25q )

Due which names are the same Just bypassed it …