金曜日, 7月 17, 2020

Rueang Chaya Phra 11:59


❝Siamese Language …

2 件のコメント:

WEBSITE? さんのコメント...

#เรื่อง “แสดงคติสมบูรณ์” ให้กระทำกลับคืน ศัพท์ ปฏิจจวาระ ‹ ?

“ตามส่วนการใช้ หากเมื่ออธิษฐาน ปรากฏสิ่งชอบตามสำคัญนั้นๆ ให้ได้ดั่งอธิษฐานเป็นมั่นคงดีนักแล้ว ต่อไป ก็เชื่อแน่ว่า คนก็จะเข้ามาศึกษาตรวจทานอ่านเรียนรู้ กันมากยิ่งขึ้น เพราะอยากจะอธิษฐานบ้าง ทำแบบแก่การน้อมใจตนศึกษาสิ่งดีต่างๆ และเมื่อตรวจแล้วมุ่งทำแต่คติดี ส่งทำแบบของทางที่ดีเท่านั้น รวบรวมไว้แล้ว ชื่อเฉพาะที่เรียกว่า ‘คติที่สมบูรณ์ หมดจดบริบูรณ์’ เห็นไฝฝ้าราคี สิ่งสกปรกรกเรื้อฉะนั้น ซึ่ง อาจกำหนดให้หมดไปได้, เมื่อนั้น คนก็จะอธิษฐานสิ่งที่ดีที่ชอบ ตามประการที่ควรจะเจริญแก่ตน แก่สังคม ตอบแก่บทที่ตนอ่านตรวจทานแล้วนั้น ส่งบทตรวจอวดกัน มากดียิ่งขึ้น

หาความแท้จริง แต่!ว่าตอนนี้ คนที่อวดพิสูจน์อักษร มาเป็นพลัง ฉะนั้น มีไม่กี่คน คือไม่มีเลย คือมีแต่ข้าพเจ้า และอีกไม่กี่รายเท่านั้น มากที่สุด ไม่มีมากๆคนที่จะส่งข้อมูล รวมส่วนหนทางเปรียบเป็นด้วยบทพลัง ที่ซึ่ง คือ พลัง!ของบทแห่งคติสมบูรณ์ บริบูรณ์นั้นๆ เข้ามาอยู่เรื่อยๆ มีแต่แค่น้อยคนนักทำอยู่ ทั้งนั้น ทั้งที่ต้องอยู่แต่บ้าน หรืออยู่แต่หน้าคอมพ์ กันมากแท้ๆ ทั้งที่ว่าง ก็ไม่มีอะไรเตือนใจ นั่นคงเพราะ พวกเขาอาจจะสรุปอยู่แล้วว่า ไม่ได้อะไร!

ความไม่เชื่อ หรือความเชื่อน้อยเป็นดั่งนั้นแหละ กระทั้งไม่ได้เป็นภาระอะไรหนักหนา ก็ไม่เพียรเข้ามา, เช่นนี้ จึงต้องคิดว่า ข้าพเจ้าซิจึงควรอวดอธิษฐานไว้ ว่าขอรวมหนทางพลังแต่การแก้ไข มารวมปัจจุบัน จะทำพลังแต่ความหมดจดสมบูรณ์บริบูรณ์ไปให้ไว้ มากๆ อธิษฐานนั้นขอว่า ‘ขอให้ได้มีที่ดินไปจรดติดลำคลองเหมือนเดิม’, ก็ดั่งนี้เองแหละ ควรเป็นเหตุ คือบทอัศจรรย์!อธิษฐานของข้าพเจ้า หากปรากฏว่าได้ เมื่อนั้น ตนกล่าวว่าได้! ต่อไปถึง ผู้หนึ่งผู้ใด คนอื่นได้รู้ เช่นนั้น ก็ย่อมจะทำให้ ปวงคนเหล่านั้น ในแต่ละคนละที่ ต่างๆ ก็ย่อม อยากแต่จะมาอธิษฐานบ้าง แล้วมาทำให้ตนเองจรดบทธรรม ต่อแต่หนทาง ซึ่ง เป็นคติแห่งความสมบูรณ์ บริบูรณ์ หมดจดสิ้นเชิง นั้นๆ ตามไปด้วยกันมากๆยิ่งขึ้น

เมื่อนั้นแหละ บทโปรแกรมเทคโนโลยี อันเก่านี้ คงจะต้องเร่งปรับปรุงโปรไฟล์ หรือโปรแกรมเพิ่มความจุ เพราะอาจจะช้า อืด หรือค้าง แล้ว เข้าใช้หลายคนไม่ได้ และเพื่อว่า จะทำโปรแกรมไว้ให้ใช้งานได้พร้อมกันมากๆหลายคนได้ ก็จะต้องปรับปรุง! โดยที่จะไม่ให้ค้าง หรือให้ต้องเว็บไซต์ล่มไป เพราะเวลานั้น! ใครต่อใครต่างคนก็ห่วง คือห่วงแต่จะเข้ามากระทำบทคติแห่งความสมบูรณ์ ไพบูลย์ แก่ตนเอง กันมากอยู่ตลอดเวลา” (กระทำกลับคืน กระทำสมบูรณ์ คำว่า “ปฏิจจวาระ” rb.gy/fhexea )

the Rotor さんのコメント...

หัวข้อ?
ชื่อ บัญญัติ และภาษา?

“คำที่ Google บอกเป็นคำผิดไปก็มี ลงว่า หากมีความสุจริตดี ของเรา จะช่วยกัน ก็พึงต้อง น่าที่จะทำเครื่องมือ อันให้สื่อไปได้ ซึ่งได้พัฒนาแพร่หลายไปในนี้ ให้ไป ได้ถูก ก็คือ อาจจะว่าลง ศัพท์ แบบ RTGS ฉะนั้นเอง อย่างไร? ซึ่งมิใช่พวกเราแกล้งพูดทับ! คำศัพท์ หรือแกล้งว่าลงอย่างนั้น ๆ อย่างเราพวกที่อ่าน หาเกณฑ์ จะเข้ากระทำประโยชน์ จากฉบับ มมร มานี่! ก็ได้ ทำการจดบันทึก เป็นอนุทินไว้ ว่า น่าวาดวงให้เรื่องแคบเข้ามา , ว่าจะดู จะทำ ลงแต่ความผันผวน ผิดแปลก อันปรารภมีสาเหตุ ที่พึงจะลงไปในเครื่องมือแปลแล้ว ๆ จะคิดแวดวง เอาศัพท์คำไหน? จากแนวโน้ม จากความสังเกต ที่ใด เพราะอะไร? ที่ว่าทับ! ถึงข้อต่อมูล แต่ศัพท์การจะว่าไม่แชเชือน เตือน อย่าง RTGS ฉะนั้น ก็ย่อมให้ได้ถูก

คือหมายถึง ไปชื่อหมู่บ้านตำบล จนกระทั่งถึงอำเภอจังหวัด ก็โสตหนึ่ง ส่วนหนึ่ง เมื่อหาเร่งอัตรา จะลงใส่ไว้ให้เครื่องมือแปลแล้ว ย่อมเข้าเรื่อง ที่เครื่องมืออาจพูดได้ถูกได้ตลอดทั้งหมด คือเป็นทูต ที่พูดคำสมบูรณ์ มาได้หมด , เพราะว่า เท่าที่พวกเรากดการแปลดูแล้ว เครื่องของท่าน ก็ให้คำแปลได้ดั่งนั้น เช่น คำว่า ‘Phitsanulok .....’ เครื่องท่าน ก็สามารถ แปลให้ได้ว่า ‘พิษณุโลก ..... ’

แต่ ณที่นี้ เราดูคำ หรือฉบับ ที่เมื่อว่าคำทางศาสนาแล้ว ว่าศัพท์ภาษานั้นเอง เขาก็ต้องแปลได้ ออกจากอย่างนั้นมาเลย ซึ่งมูลค่านั้น เทียบมาโดนภาษาไทย ย่อมไม่ได้เทียบไปโดน ภาษาลาว พม่า เขมร หรือภาษาจีน อินเดีย จะมากอะไร? อันนี้ ควรค้นหา หรือสำคัญว่า ควรทราบ , คือทราบค่า หรือคำทางศาสนา ของชาติในทางภาษาของไทยเรา ที่ซึ่ง ก็เด่นขึ้นมาด้วย แล้ว , ก็จึงมิควร เป็นผู้สนุกแต่โวหาร อันการที่จะพูดไปอย่างอื่น ๆ เพราะเราลงเขียนแต่เป็น RTGS นั่นเอง ก็ย่อมจะได้เป็นวัตนธรรมในทางภาษาชั้นดี อีก อันหนึ่ง ซึ่งว่า มีใจสนิท ที่เมื่อใดเป็นคนแปลแล้ว ก็กลับมาเป็นภาษาไทยของตนเอง ได้เลย , แต่ส่วนมาก งานอย่างนี้ ยังเป็นงานเพิ่งจะเริ่ม จึงยังไม่ค่อยพบผู้ใดพูด หรือหวังให้เครื่องมือแปลมาตรงนัก ซึ่งก็คงควรเกี่ยวกับ อัตราของข้อมูลเอง คือเข้าใจว่า จะต้องมีการให้ใช้ข้อมูล หรือให้เขียนข้อมูล ลงไปไว้ให้กับเครื่องมือทางภาษานี้ มาก ๆ” ✍️

Due which names are the same Just bypassed it …